Páginas

miércoles, 10 de octubre de 2012

Dos flores indias



Los ingleses colonizan la India, obligan a los indios a dejar sus religiones, que para los indios lo es todo. Los indios intentan resistir.
En una escena un coronel inglés entra en un templo, se sobresalta y en el sobresalto descubre a Lakmé. Se enamoran allí dentro.
El padre de Lakmé es un sacerdote indio, quiere matar al inglés, la hija intenta encubrir lo que al fin el amor desvela. El sacerdote apuñala al inglés, Lakmé se lo lleva malherido.
Lo salva, pero entonces otro inglés convence al enamorado de que todo es fútil mientras esté en la India, y Lakmé descubre que su enamorado ha quedado sin amor. Cuando el padre finalmente los halla, llega en el momento exacto para que Lakmé le diga que ambos han tomado el agua sagrada, que el inglés ya es uno de ellos, y a continuación, mueren.

En fin. Historias de óperas, siempre un poco decorativas, siempre dejando un espacio formidable para que aparezcan asuntos de la mayor profundidad humana y para que los buenos músicos y cantantes hagan música gloriosa.

Antes de que el inglés entre en el templo, Lakmé junta flores con Malika. A dueto (una soprano, la otra mezzosoprano) cantan el Aria de las campanas, o Dueto de las flores.
Dicen:

Bajo la bóveda frondosa, donde el blanco jazmín se entrelaza con la rosa
En la ribera florecida que sonríe a la mañana
Deslicémonos suavemente en sus cautivadoras aguas
Sigamos la corriente huidiza
En la onda que una mano indolente estremece.
Ven, ganemos la orilla
donde el manantial duerme
y el pájaro, el pájaro canta.

Bajo la bóveda frondosa donde el blanco jazmín
¡ah, descendamos juntas!

Bajo la bóveda frondosa, donde el blanco jazmín
se une a la rosa
En la rivera florecida que sonríe a la mañana
Ven, descendamos juntas.

Deslicémonos dulcemente por su encantador oleaje
sigamos la corriente huidiza
en la ola trémula
de una mano indolente.
Ven, lleguemos a la orilla
donde el manantial duerme y
donde el pájaro, el pájaro canta.

Bajo la bóveda frondosa, donde el blanco jazmín
¡ah, descendamos/ juntas!

(La letra de la ópera en http://www.kareol.es/obras/lakme/acto1.htm)



Una de las encarnaciones más hermosas de esta aria en el cine es la escena de amor entre Catherine Deneuve y Susan Sarandon en The Hunger.