jueves, 19 de julio de 2012

Vicio



Vicio es la sal de la vida
A cada paso me doy un vicio, pequeño o grande
Me miro en una vidriera
Como un poco más
Investigo temas inútiles
Tomo un taxi
Me entrego a la rutina
Sucumbo a las miradas que me condenan
Tengo un affaire
Pierdo el tiempo
Escribo textos estériles
Retraso un trámite
Dejo para después —todo lo que se está llamando procrastinación
Me entretengo en facebook, flickr, twiter, etcétera.
A cada paso un vicio, que es el alimento de cada nuevo paso.
A cada paso un vicio, ¿qué me espera, si no, al final de cada paso?





martes, 17 de julio de 2012

Tweety en chino



Resulta que escribí una obrita de teatro para la Asociación Cultural China Argentina. La trama enreda a chinos y argentinos en un conflicto costumbrista. En el primer ensayo encontré, entre los chinos, un colorado que se postulaba para el papel de un argentino casado con una china. Le vi pero mucha cara de conocido. Yo no estaba en un estado muy normal. Escuché que le dije "qué hacés, Tweety", y que él me contestó, como si me conociera, "qué hacés, loco". Yo venía apurado, pedí permiso y recorrí un largo camino que había hasta el baño. Una vez allí, en ese momentito de meditación en que se acomodan las pelotitas de naftalina, me dije "que hijo de puta, es el clon del Tweety Carrario". Recordé que estuvo unos pocos partidos en Boca. Me pregunté si lo había llevado Bilardo, estuve seguro de que formó parte de aquel equipo abigarrado de delanteros, me vino a la memoria un gol contra un equipo de Chile, la U… También fui repasando los clubes en que jugó —fue famoso por el gran recorrido de clubes que hizo, desde Córdoba, creo.
En mi regreso, desde lejos por el largo pasillo vi al tipo, sentado en una banqueta alta. ¿Sería el Tweety? Más me acercaba, más se parecía. Estaba más grande, menos rubio… eso debía ser justamente así. En Boca debió jugar hacía 15 ó 16 años. Me acerqué por segunda vez, me paré a mirarlo y le dije “pero ¿vos en serio sos Carrario?” Tuvo que insistirme, “sí, sí”. Me alegré mucho. Estaban todos mis nuevos amigos y amigas chinos y el Tweety y yo. Los demás tenían todos menos de 30 años; no estoy seguro de que para ellos significara lo mismo que para mí, que lo seguí de grande.
Desde entonces nos encontramos en los ensayos. Él dice las dos líneas que le puse a su personaje. Me contó que hizo teatro con Julio Chávez. Que está allí porque se le dio por estudiar chino en la Asociación. Me cuenta muchas cosas, y yo a él también. Es medio jodón. No se porta muy bien. Ante la mirada de los demás yo me siento medio obligado a que sea juicioso, pero me hace cagar de risa.



jueves, 5 de julio de 2012

Bar Roma



Cuánto me gustan aquellos bares. Me traían de San Nicolás y yo veía esos bares y me resultaban la clave para entrar al Buenos Aires real que en mi pueblo sólo veía por televisión. El de Rolando Rivas, taxista, el de Pipo Mancera, el de Telenoche, el de las películas de Palito Ortega. Yo era chico y esas letras ya se habían asentado y algunos que estaban adentro habían vivido de chicos la arquitectura de esa casa, cuando ya era el Bar Roma.








Miguel Ángel Petrecca entrevista a Camilo Sánchez sobre la
vida del pintor cantonés Lo Yuao.















martes, 3 de julio de 2012

Sabio


Dijo el sabio Qiu Xiaolong: "entre ocho y nueve veces de cada diez las cosas salen mal en este mundo". Un elixir para la paciencia china.

lunes, 2 de julio de 2012

In my pocket


Me levanté con Ruthie Foster cantándome dentro de la cabeza. Cantaba I got a hole in my pocket. Tan fuerte fue el llamado, que cuando me puse a trabajar en la PC lo primero que hice fue poner el tema. Dos horas después, en la sesión de análisis apareció el asunto del potlatch —que usé para expresar mi placer por quemar todo—, la duda de si no quemaba todo para no tener nada y así no compartir, o para quitarme la culpa de no haber compartido; apareció el personaje del hijo mezquino en nuestra familia Lorenzo, el nene que se cree que tiene derecho a que todo sea suyo. Mientras, Rothie Foster seguía en mi cabeza, y de repente hole se me confundió con whole. I got a whole in my pocket –y también empezó a cobrar sentido la segunda línea, I got in my pocket / where all slips away.

viernes, 29 de junio de 2012

Receta


Entrevisto a señor oriental que promete hacerte vivir 200 años -sin enfermedad.
Dice que malestar está en toda la sociedad, que hay que solucionar economía, que mucha gente en el mundo, que él hace vivir 200, 300 años, pero sin aparato digestivo mejor, que sin aparato digestivo persona vive 2000 años, 3000 años, pero que hay muuuuuuuucha gente, por eso hay que acabar con gente, hay que hacer cagar mucho, hacer cagar chorro, tarado, indio, todo eso.

martes, 26 de junio de 2012