育
Este es el signo chino para “educación” (yù).
El libro “Un compendio gráfico de los caracteres chinos” explica
la composición del sinograma por un niño cabeza abajo (rasgo superior) y una
madre, representada por la carne (rasgo inferior).
El libro deduce “parición”. Le asignan al caracter
significados relacionados como nutrir, criar y otras ideas que para la cultura
china son de la familia de “educación”.
He encontrado en China que estas explicaciones son muy
controversiales y que, además, algunas personas consideran una pavada detenerse
en la explicación de los signos.
Creo que es lo más interesante que tiene el idioma chino,
y si me apuran, creo que es lo más interesante que tiene China.
Por ejemplo, el signo 育 lleva a pensar que aquello
que los sinogramas sugieren es mucho más potente que lo que enuncian de un modo
que los occidentales podemos comprender automáticamente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario